|
Довольно сложная задача – воспринять версии «Гамлета» Шекспира и
«Преступления и наказания» Достоевского в обработке Аки Каурисмяки. Проблема заключается в своеобразных особенностях
кинематографиста и, одновременно, в значимости литературных произведений,
взятых за основу. Они заставляют его сохранять двойственное
положение, из которого ему удается выйти с честью – с одной стороны, оставаться
верным сути текстов, величие которых в некоторых случаях может представлять
серьезные проблемы с трактовкой. С другой стороны, быть верным собственным
принципам формализма и нарративности, которые превратили его в одного из самых
уважаемых кинематографистов европейского континента. Этот последний аспект,
пожалуй, наиболее очевиден в «Преступлении и наказании» (Rikos
ja rangaistus, 1983), который был официальном дебютом режиссера,
фильмом, в котором уже проявляется несколько констант его стиля, таких как его
видение темпа повествования и особая манера направлять актеров. Углубившись в
его трактовки, мы видим, что Каурисмяки не полностью персонализирует эти два
текста. Его видение историй почти дословно следует оригинальной структуре,
отходя от нее только в трех элементах, которые проявляются как определяющие:
«актуализация», интерпретации и постановка.

Начинаем с первого пункта. «Гамлет идет в бизнес» (Hamlet
liikemaailmassa, 1987) передает интриги Эльсинора шестнадцатого века
нашему времени, заменяя психологическую глубину произведения имплицитной
критикой бесчинствующего капитализма. В самом деле, «Гамлет», которого играет
Пиркка-Пекка Петелиус, оказывается погруженным в ситуацию, порожденную им самим,
и которая становится очевидной благодаря финальному повороту, отсутствующему в
шекспировской пьесе. Таким образом, перекройка произведения выходит за рамки
своей временно-пространственной ситуации и подчеркивает мощь экономического
либерализма, усиленного господствующими классами. Классами, которые ни на
секунду не колеблясь, разрушают себя, чтобы получить еще большую власть.
«Преступление и наказание», со своей стороны, также берет за основу модернизацию
текста, хотя и с гораздо менее смелых позиций, чем «Гамлет идет в бизнес».
Рахикайнен, главный герой, выглядит лишенным моральной двойственности,
выраженной Ф.М.Достоевским в его грандиозном романе, и это, безусловно, оказало
влияние на позицию, принятую режиссером. Намного более поверхностный и со
значительно более легкими намерениями, «Преступление и наказание» не слишком
углубляется ни в идиосинкразию его персонажа, ни в демонстрацию социальной
реальности (проблемы рабочего класса, столкнувшегося с роскошью меньшинства),
которую фильм показывает лишь мимоходом.
Работа актеров – это еще один ключевой момент в предложениях Каурисмяки. А
тем более в этом своего рода диптихе. Имея перед собой два произведения,
характеризующиеся физической и эмоциональной напряженностью, где персонажи
становятся объектами экспериментов, с которыми актер может исследовать и дать
волю своим интерпретативным ресурсам, режиссер решает отбросить всякую логику и
предложить крайней сдержанную спартанскую актерскую игру. Несмотря на множество
обстоятельств, складывающихся на протяжении этих историй, создается впечатление,
что персонажи Каурисмяки не чувствуют и не страдают. Они находятся в постоянном
состоянии летаргии, от которой невозможно избавиться, может быть, из-за способа
восприятия существования, превращающегося в мучительное бремя, от которого они
не могут освободиться. Хотя, если что и характеризует и Гамлета Шекспира, и
Раскольникова Достоевского, так это именно их экзацербация, гистрионизм,
экстернализация предполагаемого безумия и нестерпимого чувства вины. Нечто,
имеющее для Каурисмяки гораздо меньшую значимость, чем бремя жизни, управляемой
материализмом («Гамлет идет бизнес») и незначительностью («Преступление и
наказание»).

И последнее. Постановка режиссера сдержанна в приемах, визуально ограничивает
оба фильма благодаря абсолютной статичности, в которой камера превращается в еще
одного зрителя, без малейшей драматической роли. И, если в «Гамлет идет в бизнес»
черно-белое оформление становится только эстетическим приемом, который погружает
во мрак истории, то в «Преступлении и наказании» скудость постановки и
пренебрежение любым пустым и необоснованным декорированием становится основной
движущей силой фильма (которая будет задействована в большей части работ
Каурисмяки, что доказывает и его последний, очень интересный фильм, «Огни
городской окраины»). Точно так же, на протяжении обеих лент присутствует
определенное чувство фатализма. В них уже с самого начала (очень минималистичного
в обоих случаях: с привязанной собакой в «Гамлет идет в бизнес» и насекомым,
бегущим за куском мяса в «Преступлении и наказании») становится заметным
печальный ореол, усиливающийся по мере развития сюжета.
Таким образом, «Гамлет идет в бизнес» и «Преступление и наказание» – это, по
своим характеристикам и своей пристрастной смелости в момент противостояния
оригинальным историям, два необычайно интересных фильма. Несовершенных, конечно,
особенно в том, что касается развития персонажей и своей консервативной
структуры, но совершенных, в качестве примера стиля Каурисмяки.
|
02.2007 |
Miradas de Cine, №59 |
Перевод
с испанского: Ольга Ярош, специально для сайта
aki-kaurismaki.ru
|