Андре Вилмс о «Гавре»: вопросы и ответы

Питер Хауэлл  |  Toronto Star  |  03.11.2011

 

После съемок в трех фильмах приверженца кинематографического абсурда Аки Каурисмяки французский актер Андре Вилмс решил, что заработал право стать участником еще одной картины финского режиссера.

 

 

«Я сказал Аки: «Эй, собака и ребенок – для меня это слишком!», – вспоминает Вилмс во время интервью на международном кинофестивале в Торонто.  – А он ответил: «О'кей, я заплачу немного больше!»

 

И собака (милая дворняга Лайка), и ребенок (обладающий выразительной внешностью дебютант большого экрана Блонден Мигель) остались в картине, отчего последняя несомненно выиграла.

 

Остался в ней и 64-летний Вилмс, который в предыдущих фильмах Каурисмяки воплотил столь непохожие друг на друга образы: богемного парижского поэта в «Жизни богемы» (La Vie de Bohème), агента ЦРУ в «Ленинградские ковбои встречают Моисея» (Leningrad Cowboys Meet Moses) и таинственного путешественника в «Юхе» (Juha).

 

Он успел привыкнуть к «странностям» Каурисмяки, а потому и глазом не моргнул, узнав, что на сей раз ему досталась роль чистильщика обуви Марселя, мечтателя и интригана, помогающего незаконному иммигранту (мальчику Идриссе, сыгранному Мигелем) в поисках матери.

 

«Знаете, он очень странный парень, – делится Вилмс впечатлениями о Каурисмяки. – Вам никогда не доводилось встречаться ни с кем подобным. Он не слишком многословен. Полагает, что актер сам должен выполнять свою работу. Когда в Каннах его спросили, почему он решил работать с французским актером, в ответ последовало: «Он мне дешево обходится!»

 

«Это потрясающе! Он очень приветливый, очень скрупулезный, никогда не делает больше двух дублей. Для Аки это вопрос этики, политики: он убежден, что на производство фильмов тратится слишком много денег. Уж лучше потратить их на выпивку, чем спустить на кино.  Он был краток: «Только два дубля: делай свою работу и не своди меня с ума. Пожалуйста, играй как джентльмен!»

 

-  «Гавр» – добрый фильм, очень воодушевляющий. Для творчества Каурисмяки он как-то подозрительно позитивен.

 

-  Да, так и есть. Аки сказал мне: «Знаешь, раз мир нынче и так стоит на грани катастрофы, мы должны снимать комедии. Мы должны дарить хэппи-энды. Я предусмотрел две счастливых развязки!»

 

-  Ваш герой Марсель – жуликоватый, но в то же время весьма обаятельный малый. Что Вы думаете о нем?

 

-  Фильм может показаться излишне политкорректным. Но Марсель любит приложиться к бутылке – пролетарии у Каурисмяки отнюдь не святоши, заметили? Он все тот же герой, что и в «Жизни богемы»: хочет быть творцом, а заканчивает чистильщиком обуви.

 

-  Что Вы имеете в виду под «политкорректным»? Тема иммиграции в Европе весьма злободневна.

 

-  Да, да. Перед началом съемок он [Каурисмяки] поделился со мной: «Нам нужно затронуть в фильме проблему иммиграции, но следует делать это с умом. У нас должно получиться не политически корректное кино, у нас должна получиться сказка. Нам надо постараться быть скромными, честными и очень светлыми».

 

-  Вы полагаете, «Гавр» несет в себе послание?

 

- Несет. Как сказал Аки: «Я надеюсь, Красная шапочка съест волка, а не наоборот». Это и есть послание.

 

-  Существует ли историческая личность, которую бы Вам хотелось сыграть?

 

-  Нет, ведь начинал я не как актер. Я был рабочим в театре. Профессия актера очень странная. Я часто повторяю, что это странная работенка для людей вроде меня. Мне уже шестьдесят, но до сих пор приходится слышать: «Ты не мог бы отойти вправо и изобразить страдание? Нет, ты страдаешь не так, как над-  Страдай! Страдай!» Боже, это же не работа! Роберт Митчем как-то обронил: «Мне нравится сниматься в вестернах, потому что лошади никогда не забывают своих реплик и я могу отправиться поесть».

 

-  Вы немного напомнили мне Митчема в начале «Гавра», в нескольких кадрах из сцены на железнодорожном вокзале, похожей на фрагмент шпионского фильма.

 

-  Он мой любимый актер.

 

03.11.2011

Toronto Star

Перевод с английского: И. Васильев, специально для сайта aki-kaurismaki.ru

 

 

Все права на все текстовые, фото-, аудио- и видеоматериалы, размещенные на сайте, принадлежат авторам или иным владельцам исключительных прав на использование этих материалов. При полном или частичном использовании материалов, переведённых на русский язык специально для сайта aki-kaurismaki.ru, ссылка на http://aki-kaurismaki.ru обязательна.

E-mail: admin@aki-kaurismaki.ru 

© AKI-KAURISMAKI.RU