на главную   фильмы

Аки Каурисмяки: «Гавр — это моя последняя надежда»

Калле Киннунен  |  Iltalehti  |  17.05.2011
Франкоязычная новинка «Гавр» от Аки Каурисмяки на презентации в Каннах вызвала гром аплодисментов от прессы. 
Аки Каурисмяки
Аки Каурисмяки позирует фотографам на кинофестивале в Каннах. Фото: Vittorio Zunino Celotto

Фильм рассказывает о добросердечном, обездоленном чистильщике обуви Марселе Марксе (Андре Вилмс), который берется помочь беженцу, нелегально пробравшемуся в порт Гавра. Бюрократия преследует мальчика из Габона,  который отправился к своей матери в Лондон, но солидарность трудового народа спасает его. Однако возникают проблемы из-за болезни жены Марселя, Арлетти (Кати Оутинен).

Времена меняются

Каурисмяки прибыл на пресс-конференцию, покуривая сигарету, и отшучивался, что она электронная. Однако это было не так, и персонал поспешил попросить его потушить ее.

- Раньше здесь можно было курить. «The times they are a-changing» - времена меняются, - процитировал Каурисмяки Боба Дилана.

Выбор места действия картины был долгим, рассказывает режиссер.

- Я начал искать город еще когда в прошлый раз был в Каннах, в 2006 году. Колесил по всему средиземноморскому побережью Франции и потом по западному побережью, и по Бискайскому заливу. Гавр на севере был моей последней надеждой.

И все равно решение было не простым.

- Союзники разбомбили почти все старые дома в городе. Я не мог снимать в окружении современной архитектуры, потому что моя камера этого не любит. Но один уголок в Гавре все таки уцелел от бомб.

Слово Гавр имеет два значения: это название города, но оно также означает «убежище». Также стоял вопрос по поводу языка, потому что Каурисмяки еще не знает французского. Однако во время съемок это не было проблемой.

- Я внимательно сосредотачиваюсь на жестах и верю, что актеры выучили свои реплики, - признается режиссер.

По воле случая во Францию

Кати Оутинен призналась, что повторяла свои диалоги по два раза, т. к. французский язык вызывал трудности.

- Родной язык это язык чувств. Я все время ходила по тонкому льду. Но с помощью Андре и других актеров я справилась, - говорит Оутинен.

- Все шло окей, - признается Каурисмяки в привычном для него стиле и придумывает причину акцента Арлетти.

- Арлетти румынка, хотя напрямую об этом в фильме не говорится.

То, что действия фильма о проблемах переселенцев разворачиваются именно во Франции, по словам режиссера, случайность.

- Это могло произойти в любой европейской стране, кроме Финляндии, потому что нужно быть совсем отчаянным, чтобы приехать туда.

«Это развлечение»

В своих более ранних картинах Каурисмяки не рассматривал социальные темы современности так прямо. Однако глобальная утеря ценностей является таким важным вопросом, который нельзя было обойти, говорит он.

- Проблема конечно огромная, и у меня нет решения. Проблема больше, чем перечисление денег туда, откуда приходят беженцы. Колонизация Африки после второй мировой войны была ошибкой, и её уже нельзя исправить.

По мнению режиссера то, что средиземноморские страны размещают беженцев в лагерях, не решит проблему.

- Если бы политики побывали в окопах, то решение бы точно нашлось.

Фильм «Гавр» имеет счастливый конец, хотя сам Каурисмяки пессимист.

- Пока наше общество остается таким, я не вижу никакого будущего для нашей планеты. Но я не хочу делать фильмы о плохом. Это развлечение.

Перевод с финского:  агентство переводов Profalians, специально для сайта aki-kaurismaki.ru

Оставить комментарий