Тихая гавань* Аки Каурисмяки
– Во время одного из показов фильма в Гавре вы сказали зрителям: «Мне жаль вас – фильм очень плохой». То есть, серьезность не ваше кредо?
– В тот день, когда меня покинет самоирония, я отойду от дел. Но сначала мне придется похоронить своего зрителя!
– Эта история нелегального иммигранта, сенегальского подростка, спасенного из пучины вод чистильщиком обуви, была инспирирована желанием снимать во Франции или наоборот?
– Я хотел рассказать об иммиграции в Европу и о судьбе мигрантов, покидающих родную страну. И я проехал на машине по всему побережью в поисках подходящего города для своей киноистории. В Гавре меня устроило все. К счастью, потому что после него была Бельгия!
– Вас так заботит ситуация в мире?
– Я достаточно хорошо знаю общество, что объясняет мой цинизм. Король бельгийцев Леопольд II выплачивал жалованье солдатам по количеству рук убитых африканцев, которые те ему приносили. Как можно верить в человечество, зная такие истории?
– Почему же тогда ваши фильмы становятся все более оптимистичными?
– Когда все потеряно, причин для пессимизма не остается. Игра окончена, так давайте отправимся в могилу с улыбкой.
– «Гавр» – сказка на социальную тематику. Вы верите в солидарность?
– Я считаю, что лучшие качества человека проявляются в безнадежных ситуациях. Наибольшую помощь нуждающимся всегда оказывают бедняки. Сопротивление только ради того, чтобы быть против, ничего не дает. Комиссар в исполнении Жана-Пьера Даруссена не соглашается с полученным приказом, поскольку понимает, что система не работает. В этой ситуации нужно сопротивляться. Но я никого не призываю рисовать граффити на памятниках. За исключением штаб-квартиры Европейского союза – она уже такая страшная, что ее сложно испортить!
– Чудеса еще возможны, если верить вашему фильму?
– Я встретил свою жену, и мы по-прежнему вместе двадцать пять лет спустя…
– Ваша героиня абсолютно предана супругу. В этом залог счастливого брака, по-вашему?
– Я – один из последних оплотов феминизма. Но это не значит, что я не могу подшучивать над определенными сторонами семейной жизни. Просто, мужчины неспособны существовать самостоятельно. Боюсь представить, как бы они жили без женщин…
– Почему вы решили переехать в Португалию двадцать два года назад?
– Потому что невозможно уехать еще дальше от Финляндии, оставаясь в Европе. Мне нравится, что там много света. В Финляндии в ноябре так темно, что за рулем сложно избежать аварий...
– Это правда, что «Гавр» – первая часть трилогии о Европе?
– Я настолько ленив, что приходится делать подобные заявления, чтобы заставить себя продолжать снимать фильмы. Мне нужно ставить перед собой цели, тогда все может получиться. Если доживу.
Перевод с французского: С. Чистякова, специально для сайта aki-kaurismaki.ru