на главную   актеры

В главной роли. Кирси Тюккюляйнен

Юлиан Макаров  |  телеканал "Культура"  |  19.06.2007

Кирси Тюккюляйнен, программный директор Московского Международного кинофестиваля. Кирси долгие годы возглавляла Департамент международных связей финского Института Кино, с небольшим перерывом, во время которого работала советником посольства Финляндии в Москве. Как следствие, она очень хорошо знает Россию, почти без ошибок говорит по-русски, имеет солидные международные связи в киномире и вообще известна как "мама финского кино", с удовольствием играющая в фильмах своего знаменитого протеже Аки Каурисмяки.

— Каждый фестиваль мечтает быть непохожим на все остальные фестивали. Я думаю, что и вы для себя такую задачу поставили. Как вы считаете, удалось ли её решить?

— Естественно, я такую задачу и ставлю. Но наша команда начала работать два месяца назад, а за два месяца большой международный фестиваль со своим лицом никак не сделаешь. Вообще, чтобы устроить фестиваль таким как хочется, нужно отстроить стратегию, а это минимум 3 года, идеально - 5 лет. Ну а то, что я думаю о Московском фестивале... Я знаю его очень хорошо, потому что первый раз в Москве на фестивале я была ровно 30 лет тому назад...

— Переводили?

— Нет, тогда я ещё работала в университете. Мой муж, кинорежиссёр, был приглашен сюда, с ним я и приехала. Вообще, мы здесь и обручились, в кафе "Огни Москвы". С тех пор я приезжала на каждый фестиваль, вскоре после этого я уже сама стала работать в финском кино. Для меня, как для иностранного гостя всегда было очень интересно, что в Москве можно было увидеть русское кино и кино разных республик Советского Союза. Я думаю, что такие традиции и надо восстановить, потому что в мире это единственный фестиваль, где можно было бы увидеть хорошее, качественное кино, скажем, из Казахстана, из Грузии, у нас есть якутская картина в этом году, узбекская есть. И, естественно, чтобы было хорошее русское кино. Но, раз это международный фестиваль, у нас есть конкурс. Есть конкурс "Перспективы" для молодых режиссёров и конкурс "Мир кино" - новое зарубежное кино с разных фестивалей, самое лучшее кино на наш взгляд. У нас есть большая команда отборщиков, возглавляет её Андрей Плахов, председатель ФИПРЕССИ.

— Напрашивается вопрос, будут ли участники из Скандинавии? Финны будут?

— Конечно. Я пригласила в Финляндию Андрея Плахова, показала ему все финские картины этого года и он выбрал две лучшие - в главном конкурсе будет "Мужская работа", а вторая - "Rock'n Roll Never Dies" - будет в программе "Московская эйфория".

— Ну, рок-н-ролл вам очень хорошо знаком, вы в своё время, как сейчас принято говорить, "зажигали" периодически в группе "Ленинградские ковбои"...

— Кстати, я ещё работаю с ними и есть очередной проект "ковбоев" с ансамблем им. Александрова, так что мы всё ещё в силе.

— Может быть, и споёте как-нибудь?

— Кто знает, вдруг и спою...

— А Аки Каурисмяки в этом году не будет?

— Нет. Он очень хотел, мы только что были вместе в Каннах, но у него же свой фестиваль в Лапландии и ему сейчас никак не выбраться. Но он сказал, что если в следующем году я позову его председателем жюри, то он с удовольствием приедет. Но я пока, кстати, не знаю, хочу я этого или нет. Он же у нас такой парень, очень непредсказуемый...

— Я слышал о том, что был момент, когда у финского зрителя резко упал интерес к российскому кинематографу...

— Не у зрителя, а у прокатчика. Это было связано с тем, что в советское время был "Совэкспортфильм", который прокатывал советское кино в Финляндии, и финские прокатчики сами этим никогда не занимались. И когда система рухнула, то десять лет вообще ничего не было.  А у зрителя этот интерес был и сохранился. Сейчас, конечно, уже новое поколение зрителей, которое никогда не видело русского кино. Но, слава Богу, в последнее время интерес к русскому кино и к русской культуре есть и возрастает. Чтобы этот интерес стал больше в разных областях культуры мы делаем разные акции - мы организуем недели русского кино, фестивали русского кино, приглашаем на наши фестивали русские фильмы. То же самое касается и литературы, танцев, рок-н-ролла и так далее...

— Мне кажется, это очень важно и для финской культуры, такое взаимное проникновение... Я сейчас произнесу одну фразу и вы наверняка улыбнётесь: "В детстве жизнь Максима Горького была очень тяжелой". Это единственная фраза на русском языке, которую любит повторять Аки Каурисмяки. Первый фильм Аки, который, кстати, был отправлен на Берлинале, это "Преступление и наказание". Хочется сказать - если бы не русская литература, глядишь, и не было бы такого фантастического успеха.

— Безусловно, это так. Основа всего его творчества - это классическая русская литература. Ну, конечно, и наша тоже. У нас говорят: "Мы не шведы и мы не русские. Мы хотим быть финнами". Но каждый финн понимает, что в нас больше славянского, чем шведского, скандинавского.

— Я хотел вас спросить по поводу просчитывания художественного риска. Понятно, что отборщики - очень опытные люди, но всё же есть какой-то процент, что то, что отобрано для фестиваля, может быть не принято широкой публикой?

— Нет, это не так. У нас же есть много разных программ - "Московская эйфория", "Китайский экстрим", "8 1/2" Петра Шепотинника - и зритель уже знает какое кино там будет.

— Успехов вам. Ваша творческая энергия, ваше обаяние и ум, я уверен, очень пригодятся нашему фестивалю и всем нам.

Оставить комментарий